Wochenkarte
Mo.‐ Fr
11:30 Uhr ‐ 15:00 Uhr
11:30 ‐ 15:00 o‘Clock
Zu jedem Menü servieren wir Ihnen wahlweise eine Tagessuppe oder einen kleinen gemischten Salat
With each menu we serve you either a soup of the day or a small mixed salad
M1 FALAFELF 9,90
Frittierte Bällchen aus Kichererbsen-Püree, serviert mit Hummus, Salat und Reis
Deep fried balls of chickpea puree served with hummus, salad and rice
M2 SHEKAMPOR 12,90
gefüllte Auberginen aus dem Norden Irans mit gehackten Walnüssen, Granatapfelpaste, frischen
gehackten Petersilie, Koriander und Kurkuma dazu Basmati-Reis
stuffed eggplants from northern Iran with chopped walnuts, pomegranate paste, fresh chopped
parsley, coriander and turmeric served with Basmati rice
M3 KABAB KUBIDE* 14,90
Zwei gegrillte Hackfleischspieße vom Lamm und Rind
Two pieces kabab of minced meat from lamb and beef
M4 KABAB MORGH*A,D,F,I,K 13,90
Hähnchenfilet eingelegt und zart am Spieß gegrillt, darüber Safransauce, Mandeln mit Reis - leicht scharf
Marinated chicken fillet and grilled tenderly on a skewer, with saffron sauce, almonds with rice - slightly spicy
M5 BAMYA 12,90
Geschmorte Lammfleischstücke in Tomatensauce mit Okra und frischem Koriander,
dazu Basmati-Safranreis
Herb pot with braised lamb in tomato sauce with Okras, and fresh coriander,
served with basmati saffron rice
M6 BYRANI MORGHD,E,K 12,90
Gebratener Reis mit Hähnchen und Gemüse
Fried rice with chicken and vegetables
M7 LACHS MIT ZITRONEB 19,90
Gegrillter Lachs mit orientalischen Gewürzen, serviert mit Gemüse und Reis
Fried salmon with oriental spices and served with vegetables and rice
Dough Persisches Joghurtgetränk mit frischen Kräutern 0,3l 2,90
Sharbat Persisches Erfrischungsgetränk mit Safran, Limettensaft und Basilikumsamen 0,3l 2,90
Zu jedem Menü servieren wir Ihnen wahlweise eine Tagessuppe oder einen kleinen gemischten Salat
With each menu we serve you either a soup of the day or a small mixed salad
